Polisport Guppy Maxi FF+ manual

Polisport Guppy Maxi FF+
9.4 · 1
PDF user manual
 · 74 pages
English
user manualPolisport Guppy Maxi FF+
O.F. ____________DATE: __________

ICONS INDEX

MADE IN PORTUGAL | MAN0298POLISPORT PLÁSTICOS, S.A.Av. Ferreira de Castro, 818 | 3720-024 Carregosa | PortugalT +351 256 410 230 | F +351 256 410 249polisport@polisport.com | WWW.POLISPORT.COM
A J
I
F
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13EN. REAR CHILD SEAT FOR BICYCLE frame mounting systemFR. SIÈGE VÉLO ENFANT fixation au cadrePT. CADEIRA DE CRIANÇA PARA BICICLETA montagem ao quadroDE. FAHRRADKINDERSITZ für rahmenmontage
.AR
BG.
ЗАДНА ДЕТСКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД система за монтиране на рамката CS. ZADNÍ DĚTSKÁ CYKLOSEDAČKA držák sedačky na rámDA. BARNESTOL TIL CYKEL monteres på cyklens stelEL. ΠΙΣΩ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ ΓΙΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ βάση σκελετούES. PORTABEBÉ TRASERO PARA BICICLETA fijación al cuadroET. LASTEISTE JALGRATTALE raamikinnitusegaFI. LASTENKULJETUSISTUIN POLKUPYÖRÄN TAAKSE
runkokiinnitys.HE
HR. STRAŽNJA SJEDALICA ZA BICIKL učvršćivanje na okvirHU. KERÉKPÁROS HÁTSÓ GYEREKÜLÉS vázcsőre szerelhető rögzítésIT. SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE
sistema di montaggio al telaioJ P. 自転車用後チャイルドシート  フレーム取付システムシステム
LT.
GALINĖ VAIKO DVIRAČIO KĖDUTĖ tvirtinama ant rėmoLV. BĒRNU VELOSĒDEKLĪTIS stiprināms pie velosipēda rāmjaNL. FIETSZITJE VOOR ACHTEROP DE FIETS frame bevestigingNO. BAKMONTERT BARNESETE FOR SYKKEL rammemontert systemPL. TYLNY DZIECIĘCY FOTELIK ROWEROWY system montażu do ramyRO. SCAUN SPATE DE COPII PT BICICLETA sistem de montare cadruRU. ДЕТСКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО система крепления на рамуSK. DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL držiak sedačky na rámSL. OTROŠKI SEDEŽ NA KOLESU, MONTAŽA ZADAJ
sistem za montažo na okvir kolesaSR. DEČIJE SEDIŠTE ZA BICIKL montaža na ramSV. BARNSITS FÖR CYKEL monteringssystem för ramTR. BİSİKLET İÇİN ÇOCUK KOLTUĞU kadroya bağlantı sistemiUK. ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА система кріплення на рамуZH. 自行车儿童后置座椅 车架安装系统     
תכרעמ םיינפואל ירוחא םידלי בשומ
תרגסמה לע הנקתהל
EN. OK! CORRECT ASSEMBLY BG. ОКЕЙ! ПРАВИЛЕН МОНТАЖCS. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽDA. OK! KORREKT MONTERINGDE. OK! KORREKTE MONTAGE.AR EL. ΣΩΣΤΟ! ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗES. OK! MONTAJE CORRECTO ET. ÕIGE! ÕIGE PAIGALDUSFI. OK! KOKOAMINEN ONNISTUNUT.HE FR. OK ! CORRECTEMENT ASSEMBLÉHR. OK! PRAVILNO SASTAVLJANJEHU. JÓ! HELYES ÖSSZESZERELÉS IT. OK! CORRETTO ASSEMBLAGGIO J P. OK!正確な取り付け方LT. GERAI! TINKAMAS SURINKIMASLV. PAREIZI! PAREIZA MONTĀŽANL. OK! JUISTE MONTAGENO. OK! RIKTIG MOTNTERINGPL. POPRAWNE! PRAWIDŁOWY MONTAŻPT. OK! MONTAGEM CORRECTARO. OK! ASAMBLARE CORECTĂRU. ПРАВИЛЬНО! ПРАВИЛЬНЫЙ МОНТАЖSK. OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽSL. V REDU! PRAVILNA MONTAŽASR. U REDU! PRAVILNO SASTAVLJANJESV. OK! RÄTT MONTERINGTR. UYGUN! DOĞRU MONTAJUK. OK! ПРАВИЛЬНА ЗБОРКАZH. 可以!组装正确  הנוכנ הבכרה !ןוכנEN. NOT OK ! FORBIDDENBG. НЕ Е ДОБРЕ! ЗАБРАНЕНОCS. NENÍ TO V POŘÁDKU! ZAKÁZÁNODA. IKKE OK! FORBUDTDE. NICHT OK! VERBOTEN.AR EL. ΜΗ ΣΩΣΤΟ! ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙES. NO OK! PROHIBIDO ET. VALE! KEELATUDFI. EI OK! KIELLETTY .HE FR. NON ! INTERDITHR. NIJE U REDU! ZABRANJENO!HU. NEM JÓ! TILOS IT. NON OK! PROIBITO J P. エラー!禁止LT. NEGERAI! DRAUDŽIAMALV. NEPAREIZI! AIZLIEGTSNL. NIET OK! VERBODENNO. IKKE OK! FORBUDTPL. NIEPOPRAWNE! ZABRONIONEPT. ERRADO! PROIBIDORO. NU ESTE BINE! INTERZISRU. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАПРЕЩЕНОSK. NIE JE TO V PORIADKU! ZAKÁZANÉSL. NI V REDU! PREPOVEDANOSR. NIJE U REDU! ZABRANJENOSV. INTE OK! FÖRBJUDENTR. UYGUN DEĞIL! YASAKUK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯZH. 不行!禁止 ! רוסא !ןוכנ אל
EN. Failure to comply with these operating
instructions can lead to serious injury or death of the
bicycle operator and/or child. Polisport is not liable
for any damage to the product or persons resulting
from improper installation, storage, or assembly (non-
compliance with assembly instructions), improper
maintenance, misuse or use not in compliance
with the technical or use specifications (non-
compliance with maintenance and care instructions),
modifications or repairs made by you or a third party
FR.
Le non-respect de ces instructions peut
entrainer des blessures graves ou le décès du cycliste
et/ou de l'enfant. Polisport n'est pas responsable
des dommages qui pourront survenir au produit
ou aux personnes, en conséquence d'installation,
rangement ou montage inappropriés, d'entretien et
usage incorrects, ou d'utilisation non conforme aux
spécifications techniques ou d'utilisation (non-respect
des instructions d'entretien et de maintenance) ou
encore de modifications ou de réparations réalisées
par un tiers ou que vous aurez effectuées.
PT.
O incumprimento destas instruções de
montagem pode provocar lesões graves ou até
mesmo a morte do condutor da bicicleta e / ou
da criança. A Polisport não se responsabiliza por
qualquer dano material ou pessoal, resultante de
instalação, armazenamento ou fixação incorretos
(não cumprimento das instruções de montagem),
manutenção indevida, má utilização ou utilização não
em conformidade com as especificações técnicas ou
de utilização (não cumprimento com as instruções
de manutenção e cuidados a ter), alterações ou
reparações feitas por si ou por terceiros.
DE.
Werden diese gebrauchsanweisungen nicht befolgt
werden, kann dies zu schweren verletzungen oder zum tod
des fahrradfahrers und/oder kindes führen. Polisport haftet
nicht für Sachschäden am Produkt oder Personenschäden,
die sich aus einer unsachgemäßen Anbringung, Lagerung
oder Montage (Ni chteinhaltung der Montageanleitung),
unsachgemäßen Wartung, unsachge mäßen oder nicht
den technischen Spezifikationen entsprechenden Nutzung
(Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanleitung) oder
aus Änderungen oder Reparaturen, die durch Sie oder
einem Dritten vorgenommen werden, ergeben.
.AR
BG.
Неспазването на тези инструкции за работа
може да доведе до сериозни наранявания или смърт
на велосипедиста и/или детето. 2. Polisport не носи
отговорност за щети по продукта или лица, които са
резултат от неправилно монтиране, съхранение или
монтаж (неспазване на инструкциите за монтаж),
неправилна поддръжка, неправилна употреба
или употреба, която не е извършена съгласно
техническите спецификации или спецификациите за
употреба (неспазване на инструкциите за поддръжка
и грижа), модификации или поправки, извършени от
вас или от трета страна.
CS.
Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití
může vest k vážnému zranění nebo úmrtí osoby
jedoucí na kole a/nebo dítěte. Polisport nenese
odpovědnost za jakékoliv škody na výrobku nebo
zranění osob, vyplývající z nesprávné instalace,
uskladnění nebo montáže (nedodržení návodu na
montáž), nesprávné údržby, nesprávného použití
nebo použití v rozporu s technickými nebo funkčními
specifikacemi (nedodržení návodu k údržbě), úprav
nebo oprav prováděných vámi nebo třetí stranou.
DA.
Manglende overholdelse af denne
betjeningsvejledning kan medføre alvorlig skade
eller død af cyklisten og / eller barnet. Polisport er
ikke ansvarlig for nogen skade på produktet eller
personer som følge af forkert installation, opbevaring
eller montering (manglende overholdelse af
montagevejledning), forkert vedligeholdelse, forkert
brug eller brug, der ikke er i overensstemmelse med de
tekniske specifikationer eller betjeningsspecifikationer
(manglende overholdelse af vedligeholdelse og
plejeinstruktioner), ændringer eller reparationer
foretaget af dig eller en tredjepart.
EL. Η αδυναμια συμμορφωσης με αυτες τις οδηγιες
λειτουργιας μπορει να οδηγησει σε σοβαρο τραυματισμο
η θανατο του χειριστη του ποδηλατου η/και του παιδιου.
2. Η Polisport δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε
φυσική βλάβη που προκαλείται από εσάς ή από τρίτους
είτε στο προϊόν είτε σε φυσικά πρόσωπα και που οφείλεται
σε τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση, αποθήκευση ή
συναρμολόγηση (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες
συναρμολόγησης), εσφαλμένη συντήρηση, κακή χρήση
ή χρήση που δεν συμμορφώνεται με τα τεχνικά ή
χρηστικά χαρακτηριστικά (μη συμμόρφωση ως προς τις
οδηγίες συντήρησης και περιποίησης), τροποποιήσεις ή
επιδιορθώσεις..
ES.
El incumplimiento de estas instrucciones de
funcionamiento puede provocar lesiones graves
o la muerte del usuario de la bicicleta y/o el niño.
Polisport queda exenta de cualquier responsabilidad
en caso de daños materiales o personales producidos
como resultado de una instalación, almacenamiento
o fijación (incumplimiento de las instrucciones de
fijación) inadecuadas, mantenimiento inadecuado, uso
indebido o uso sin tener en cuenta las especificaciones
técnicas o instrucciones de uso (incumplimiento
de las instrucciones de mantenimiento y cuidado),
modificaciones o reparaciones realizadas por usted o
por terceros.
ET.
Nimetatud kasutusjuhendi mittetäitmine võib
põhjustada jalgratturile ja/või lapsele raskeid vigastusi
või surma. Polisport ei vastu toote või isiku kahju eest,
mis on tekkinud toote valest paigaldusest, hoiustamisest
või kokkupanekust (mittevastavaus juhendiga), valest
hooldusest, valest kasutusest või kasutusest, mis ei ole
vastavuses tehniliste või kasutuse spesifikatsioonidega
(mittevastavus hooldus- ja kasutusjuhendiga) ning
kolmanda osapoole poolt tehtud muudatustest või
parandustest.
FI.
Näiden käyttöohjeiden noudattamatta
jättäminen voi johtaa pyöräilijän ja/tai lapsen vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan. Polisport ei ole
vastuussa mistään esine- tai henkilövahingosta, jotka
aiheutuvat väärästä asennuksesta, varastoinnista,
tai kokoonpanosta (asennusohjeen noudattamatta
jättämisestä), väärästä huollosta, väärinkäytöstä tai
ohjeiden vastaisesta käytöstä (hoito- ja huolto-ohjeiden
noudattamatta jättämisestä), sekä sinun tai kolmannen
osapuolen tekemistä muutoksista tai korjauksista.
.HE
HR.
Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može dovesti
do ozbiljnih ozljeda ili smrti vozača bicikla i / ili djeteta.
Polisport ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu
na proizvodu ili nanesenu osobama koja proizlazi iz
neispravnog postavljanja, skladištenja ili sastavljanja
(nepridržavanje uputa za sastavljanje), nepravilnog
održavanja, neispravne uporabe ili uporabe koja nije
u skladu s tehničkim ili uporabnim specifikacijama
(nepridržavanje uputa za održavanje i čuvanje), izmjena
ili popravaka koje ste izveli vi ili treća osoba.
HU.
A jelen használati utasítás be nem tartása a
kerékpárvezető és/vagy a gyermek súlyos sérüléséhez
vagy halálához vezethet! A Polisport nem vállal
felelősséget a termék vagy személyi sérülés esetén,
amennyiben a sérülés nem megfelelő felszerelés, tárolás
vagy összeszerelés (az összeszerelési útmutató be nem
tartása), helytelen karbantartás, nem rendeltetésszerű
vagy a műszaki és használati utasításoknak nem
megfelelő használat (a karbantartási és ápolási
útmutató be nem tartása), a felhasználó vagy harmadik
személy által végzett módosítások vagy javítások miatt
következett be.
IT.
Non rispettare le presenti istruzioni per il
funzionamento può provocare serie ferite o la morte del
ciclista e/o del bambino. Polisport non è responsabile
per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti
da un'installazione, conservazione o montaggio
non corretti (mancato rispetto delle istruzioni di
montaggio), manutenzione e uso impropri o non
conformi alle specifiche tecniche o di utilizzo (mancato
rispetto delle istruzioni relative alla manutenzione e
alla cura), modifiche o riparazioni effettuate dall’utente
o da terzi.
J P.
以下取扱い説明に準拠いただかぬこ
で、自転車の運転者や/はお子様に重
傷、事故死をひきおす可能性がございます
Polisport 社は使用者による不適切な設置
保管、組み立て整備、誤った取扱い、または (
保守や取扱説明書に従わないなど) 技術また
は使用マニアルで意図しない使用方法、
三者または使用者が施した改造または修理
が原因で製品が破損した人が負傷した
た場合に責任を負わないものしま
LT.
Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti rimtą
ar mirtiną dviratininko ir (arba) vaiko sužalojimą.
„Polisport“ neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar
asmenų sužalojimą dėl netinkamo sumontavimo,
laikymo arba surinkimo (nesilaikant surinkimo
nurodymų), netinkamos priežiūros, netinkamo
naudojimo arba naudojimo nesilaikant techninių
arba naudojimo specifikacijų (priežiūros nurodymų
nesilaikymo), jūsų arba trečiosios šalies atliktų
pakeitimų ar remontų.
LV.
Ja šīs lietošanas instrukcijas netiek ievērotas,
velosipēdists un/vai bērns var ciest smagus
ievainojumus vai aiziet bojā. Polisport neuzņemas
atbildību par preces bojājumiem vai kaitējumu
cilvēku veselībai, kas radies jūsu vai trešās puses
veiktas nepareizas uzstādīšanas, uzglabāšanas,
montāžas (neatbilstoši montāžas instrukcijām),
apkopes, lietošanas vai tādas lietošanas dēļ, kas
neatbilst tehnisko vai lietošanas specifikāciu prasībām
(neatbilstoši apkopes un kopšanas instrukcijām), kā arī
modifikāciju vai remontdarbu dēļ.
NL.
Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen
kan leiden tot ernstige verwondingen of het overlijden
van de fietser en/of kind. Polisport is niet aansprakelijk
voor schade aan het product of aan personen, die
voortkomt uit het onjuist installeren, opslaan of
monteren (niet navolgen van de montage-instructies),
onjuist onderhouden, misbruik of gebruik dat niet
voldoet aan de technische of gebruiksspecificaties
(niet navolgen van de instructies voor onderhoud en
verzorging), aanpassingen of reparaties uitgevoerd
door u of door derden.
NO.
Mangel på å overholde disse bruksanvisningene
kan føre til alvorlig skade eller dødsfall for syklisten og/
eller barnet. Polisport er ikke ansvarlig for eventuelle
skader på produktet eller personer som følge av feil
installasjon, lagring, eller montering (manglende
samsvar med monteringsanvisning), mangelfullt
vedlikehold, misbruk eller bruk som ikke er i samsvar
med de tekniske eller brukerspesifikasjonene (ikke-
samsvar med vedlikehold og stell), endringer eller
reparasjoner utført av deg selv eller en tredjepart.
PL.
Niezastosowanie się do tych instrukcji może
prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci
użytkownika roweru i / lub dziecka. Firma Polisport nie
ponosi odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała ani
uszkodzenia produktów wynikające z nieprawidłowej
instalacji, przechowywania lub montażu (niezgodność
z instrukcją montażu), nieprawidłowej konserwacji,
niewłaściwego użycia albo użycia niezgodnie ze
specyfikacją techniczną lub użytkową (niezgodność z
instrukcją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji lub napraw
wykonywanych przez użytkownika lub stronę trzecią.
RO.
Nerespectarea acestor instrucţiuni de
operare poate duce la accidente grave sau decesul
biciclistului şi/sau al copilului. Polisport nu este
răspunzătoare pentru niciun fel de pagube cauzate
produsului sau persoanelor cauzate de instalarea,
depozitarea sau asamblarea necorespunzătoare
(nerespectarea instrucțiunilor de asamblare),
întreținerea necorespunzătoare, utilizarea improprie
sau în neconformitate cu specificațiile tehnice
sau de utilizare (nerespectarea instrucțiunilor de
întreținere), modificările sau reparațiile efectuate de
dumneavoastră sau de un terț.
RU.
Несоблюдение этого руководства по
эксплуатации может привести к серьезным
травмам или смерти велосипедиста и/или ребенка.
Polisport не несет ответственности за повреждения
товара или травмы пользователя, возникшие в
результате: некорректной установки, хранения или
использования (несоответствующие инструкциям);
некорректного ремонта; неправильного
использования, использования не по назначению
или модификации и починки Вами или третьей
стороной.
SK.
Nedodržanie pokynov v tomto návode na
použitie môže viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti
osoby idúci na bicykli a/alebo dieťaťa. Spoločnosť
Polisport nie je zodpovedná za akékoľvek poškodenie
výrobku alebo ujmu na zdraví v dôsledku nesprávnej
inštalácie, skladovania alebo montáže (nedodržanie
montážnych pokynov), nesprávnej údržby,
nesprávneho používania alebo používania, ktoré nie je
v súlade s technickými špecifikáciami alebo pokynmi
na používania (nedodržanie pokynov na údržbu a
starostlivosť), úprav alebo opráv, ktoré ste vykonali vy
alebo iná tretia osoba.
SL.
Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede
do resnih poškodb ali smrti kolesarja in/ali otroka.
Polisport ne prevzema odgovornosti za poškodbe
na izdelku ali oseb, ki so posledica nepravilne
namestitve, skladiščenja ali sestavljanja (tako, ki ni v
skladu z navodili), vzdrževanja, neprimerne uporabe
ali uporabe, ki ni v skladu s tehničnimi specifikacijami
ali specifikacijami o uporabi ( takimi, ki niso v skladu
z navodili o vzdrževanju in negi) ter modifikacij ali
popravil, ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba.
SR.
Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti do
ozbiljnih povreda ili smrti onog ko upravlja biciklom i/
ili deteta. Polisport nije odgovoran za bilo kakvu štetu
na proizvodu ili povredu osoba koje su nastale kao
rezultat nepravilnog postavljanja, čuvanja ili sklapanja
(nepridržavanja uputatava za sklapanje), nepravilnog
održavanja, zloupotrebe ili upotrebe koja nije u
skladu sa tehničkim specifikacijama ili specifikacijama
upotrebe (nepridržavanje uputstava za održavanje i
negu), modifikacija ili prepravki koje ste učinili vi ili
treća strana.
SV.
Om du inte följer denna bruksanvisning så
kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall för
cykelföraren och/eller barn. Polisport kan inte hållas
ansvarig för personskador eller skador på produkten
som uppstått på grund av felaktig installation,
förvaring eller montering (bristande efterlevnad
av monteringsinstruktionerna), felaktigt underhåll,
felanvändning eller användning som ej följer de
tekniska och användarmässiga specifikationerna
(bristande respekt av underhålls- och skötselråd),
eller som uppstått på grund av förändringar eller
reparationer som utförts av dig eller tredje part-
TR.
Bu kullanim talimatlarina uyulmamasi, bisikleti
kullanan kişinin ve/veya çocuğun ciddi şekilde
yaralanmasina veya ölümüne yol açabilir. Polisport
hatalı montaj, depolama, kurulum (kurulum
talimatlarına uygun olmayan şekilde), uygun olmayan
bakım, amaç dışı kullanım veya teknik ya da kullanım
amacına uygun olmayan kullanımlar, üçüncü kişiler
tarafından yapılan değişiklik veya tamirler sonucunda
üründe veya kullanıcılarda yaşanan hasarlardan
sorumlu değildir.
UK.
Недотримання цих інструкцій може
призвести до серйозної травми або загибелі
велосипедиста та/або дитини. Polisport не несе
відповідальність за пошкодження виробу або
травмування осіб через неправильну установку,
зберігання або збірку (недотримання інструкції з
монтажу), неналежне обслуговування, неправильне
використання або використання без дотримання
технічних рекомендацій або інструкції з
використання (недотримання вимог до технічного
обслуговування та інструкції з догляду), внесення
змін до конструкції виробу або його ремонт вами
чи третьою стороною.
ZH.
如果不遵守这些操作说明,可能会导致
严重的人身伤害,和/或自行车骑手自身和/
或儿童的死亡。Polisport不对因不当的安
装、储存或组装(不符合组装说明),不符
合技术或使用规范上的不当维护、误用或使
用(不遵守维护和保养说明),您或第三方
的修改或修理所导致的产品故障或人命伤亡
承受责任。
םורגל לולע ולא הלעפה תארוהל תויצ-יא
םיינפואה בכור לש תוומל ףאו הרומח העיצפל
דליה לש וא/ו
קזנ םוש ןיגב תובחב אשית אל Polisport
וא ןוסחא ,הנקתה בקע םישנאל וא רצומל
,)תוארוהל םימאות םניאש( םייוגש הבכרה
שומיש וא םלוה-יתלב שומיש ,היוגש הקוזחת
יטרפמל וא םיינכטה םיטרפמל םאות וניאש
הקוזחתה תוארוהל םימאות םניאש( שומישה
ךדי-לע ועצובש םינוקית וא םייוניש ,)לופיטהו
.ישילש דצ ידי-לע וא

PRODUCT INDEX

F
K
J1
I3
I7
I2
I4
I8
I6
I5
I1
J3
J2
I
II
EN. ICONS INDEXFR. INDEX DES IMAGESPT. ÍNDICE DE ÍCONESDE. SYMBOLLISTE.ARBG. ИНДЕКС НА ИКОНИТЕCS. INDEX IKONDA. OVERSIGT OVER IKONEREL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝES. ÍNDICE DE ICONOSET. SÜMBOLIDFI. SYMBOLILUETTELO .HEHR. INDEKS IKONAHU. SZIMBÓLUMMUTATÓIT. INDICE DELLE ICONE JP. アイコン 索 引LT. PIKTOGRAMŲ RODYKLĖLV. IKONU SARAKSTSNL. ICONEN INDEXNO. IKONINDEKSPL. LISTA IKONRO. INDEX IMAGINIRU. УКАЗАТЕЛЬ СИМВОЛОВSK. INDEX IKONSL. KAZALO IKONSR. INDEKS IKONASV. IKONER INDEXTR. SIMGE DIZINIUK. ІНДЕКС ПІКТОГРАМZH. 图标索引 םילמסה חתפמ
EN
. PRODUCT INDEXFR. INDEX DU PRODUITPT. ÍNDICE DO PRODUTODE. PRODUKTVERZEICHNIS.AR BG. ПРОДУКТОВ ИНДЕКСCS. INDEX PRODUKTUDA. OVERSIGT OVER PRODUKTETEL. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣES. ÍNDICE DE PRODUCTOSET. TOOTE OSADFI. TUOTELUETTELO .HE HR. INDEKS PROIZVODAHU. TERMÉKMUTATÓIT. INDICE DEL PRODOTTO JP. 製品索引LT. GAMINIŲ RODYKLĖLV. PRODUKTA SATURA RĀDĪTĀJSNL. PRODUCTEN INDEXNO. PRODUKTINDEKSPL. LISTA PRODUKTÓWRO. INDEX PRODUSERU. УКАЗАТЕЛЬ ИЗДЕЛИЙSK. INDEX PRODUKTUSL. KAZALO IZDELKOVSR. INDEKS PROIZVODASV. PRODUKTINDEXTR. ÜRÜN DIZINIUK. НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯZH. 产品索引 רצומה יקלח חתפמ
EN. OUR INSTRUCTIONS FOR USE MAY
OCCASIONALLY BE UPDATED. PLEASE CHECK
OUR WEBSITE PERIODICALLY FOR UPDATES.
FR. NOS NOTICES D'UTILISATION PEUVENT FAIRE
L'OBJET DE MISES À JOUR OCCASIONNELLES.
NOUS VOUS CONSEILLONS DONC DE VISITER
FRÉQUEMMENT NOTRE SITE AFIN DE VOUS TENIR
À JOUR.
PT. AS NOSSAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PODEM SER ACTUALIZADAS OCASIONALMENTE.
POR FAVOR CONSULTE PERIODICAMENTE O
NOSSO WEBSITE PARA ESTAR A PAR DAS NOVAS
ACTUALIZAÇÕES.
DE. UNSERE GEBRAUCHSANWEISUNGEN
WERDEN GELEGENTLICH AKTUALISIERT. BITTE
PRÜFEN SIE UNSERE WEBSITE REGELMÄSSIG AUF
UPDATES.
.AR
BG. НАШЕТО РЪ
КОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
МОЖЕ ПОНЯКОГА
ДА БЪДЕ АКТУАЛИЗИРАНО.
МОЛЯ, ПРОВЕРЯВАЙТЕ НАШИЯ У
ЕБСАЙТ
ПЕРИОДИЧНО ЗА АКТУА
ЛИЗАЦИИ.
CS. NAŠE POKYNY PRO POUŽITÍ MOHOU
BÝT PŘÍLEŽIT
OSTNĚ AKTUALIZOVÁNY.
KONTROLUJTE PRAVIDELNĚ NAŠE STRÁNKY, KDE
AKTUALIZOVANÉ POKYNY NALEZNETE.
DA. VORES BRUGERVEJLEDNING KAN
LEJLIGHEDSVIS BLIVE OPDATERET. TJEK VORES
HJEMMESIDE JÆVNLIGT FOR OPD
ATERINGER.
EL. ΟΙ ΟΔΗΓΙΕΣ Χ
ΡΗΣΤΗ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ
ΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝ ΠΕΡΙΣΤΑΣΙΑΚΑ. ΠΑΡΑΚΑΛΩ,
ΕΠΙΣΠΕΥΤΕΙΤΕ ΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ ΤΑΚΤΙΚΑ ΓΙΑ
ΝΑ ΕΝΗΜΕΡΩΘΕΙΤΕ ΑΝ ΥΠΑΡΧΟ
ΥΝ ΑΛΛΑΓΕΣ.
ES. NUESTRAS INSTRUCCIONES DE USO SE
PUEDEN ACTUALIZAR OCASIONALMENTE.
CONSULTE PERIÓDICAMENTE NUESTRO SITIO
WEB PARA ESTAR AL TANTO DE LAS NUEVAS
ACTUALIZACIONES.
ET. AEG-AJALT MEIE TOODETE
KASUTUSJUHENDEID AJAKOHASTATAKSE. PALUN
KÜLASTAGE KORRAPÄRASELT MEIE VEEBILEHTE,
KUS LEIATE AJAKOHASTATUD TEABE.
FI. KÄYTTÖOHJEITAMME SAATETAAN TOISINAAN
PÄIVITTÄÄ. TARKISTA MÄÄRÄAJOIN NETTISIVUMME
PYSYÄKSESI AJAN TASALLA UUSIEN PÄIVITYSTEN
SUHTEEN.
.HE
HR. NAŠE UPUTE ZA UPORABU POVREMENO SE
MOGU AŽURIRATI. MOLIMO POVREMENO NA
NAŠIM WEB STRANICAMA POTRAŽITE AŽURIRANJA.
HU. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ESETENKÉNT
FRISSÍTJÜK. KÉRJÜK, HONLAPUNKON ELLENŐRIZZE
RENDSZERESEN A FRISSÍTÉSEKET.
IT. LE NOSTRE ISTRUZIONI PER L'USO POSSONO
ESSERE AGGIORNATE OCCASIONALMENTE.
CONSULTARE PERIODICAMENTE IL NOSTRO
SITO WEB PER ESSERE AL CORRENTE DEI NUOVI
AGGIORNAMENTI.
JP. 当社製品の使用説明書の内容は一部
変更さがあます定期的に当社
のウブサイご覧にな最新版をご
確認ください。
LT. MŪSŲ PARENGTI NAUDOJIMO NURODYMAI
KARTKARTĖMIS GALI BŪTI ATNAUJINAMI.
KVIEČIAME PERIODIŠKAI APSILANKYTI MŪ
INTERNETO SVETAINĘ, KAD SUŽINOTUMĖTE, AR
NĖRA ATNAUJINIMŲ.
LV. MŪSU INSTRUKCIJAS REIZĒM TIEK
ATJAUNINĀTAS. LŪ
DZAM REGULĀRI IESKATĪTIES
MŪSU VIETNĒ, LAI PĀRBAUDĪTU JAUNĀKO
INFORMĀCIJU.
NL. ONZE GEBRUIKSINSTRUCTIES KUNNEN VAN
TIJD TOT TIJD WORDEN BIJGEWERKT. RAADPLEEG
DAAROM REGELMATIG ONZE WEBSITE, OM
STEEDS OP DE HOOGTE TE BLIJVEN VAN DE
ACTUELE SITUATIE.
NO. VÅ
R BRUKANVISNING KAN BLI OPPDATERT
MED JEVNE MELLOMROM. VENNLIGST OPPSØK
VÅ
R NETTSIDE JEVNLIG FOR OPPDATERINGER.
PL. INSTRUKCJA MOŻE BYĆ CO PEWIEN CZAS
AKTUALIZOWANA. ZALECAMY REGULARNE
SPRAWDZANIE NASZEJ STRONY INTERNETOWEJ
POD KĄTEM AK
TUALIZACJI.
RO. INSTRUCȚIUNILE NOASTRE DE FOLOSIRE
POT FI ACTUALIZATE OCAZIONAL. VĂ INVITĂM SĂ
CONSULTAȚ
I SITE-UL NOSTRU ÎN MOD PERIODIC
PENTRU A FI LA CURENT CU NOILE ACTUALIZĂRI.
RU. В НАШИ ИНСТРУ
КЦИИ МОГУТ ВРЕМЯ
ОТ ВРЕМЕНИ ВНОСИТЬСЯ ИЗМЕНЕНИЯ И
ДОПОЛНЕНИЯ. ОЗНАКОМИТЬСЯ С НИМИ
МОЖНО НА НАШЕМ САЙТЕ.
SK. NAŠE POKYNY NA POUŽÍVANIE MÔŽU BYŤ
OBČAS AKTUALIZOVANÉ. KVÔLI AKTUALIZÁCIÁM
SI PRAVIDELNE POZRITE NAŠU WEBOVÚ
LOKALITU.
SL. NAŠA NAVODILA ZA UPORABO OBČASNO
POSODABLJAMO. PROSIMO, OBČASNO
PREVERITE NAŠO SPLETNO STRAN GLEDE
POSODOBITEV.
SR. NAŠA UPUTSTVA ZA UPOTREBU SE
POVREMENO AŽURIRAJU. S VREMENA NA
VREME PROVERITE NAŠU VEB STRANU RADI
AŽURIRANJA.
SV. VÅ
RA ANVÄNDARINSTRUKTIONER
KAN IBLAND UPPDATERAS. KONSULTERA
REGELBUNDET VÅR WEBBPLATS FÖR ATT TA DEL
AV UPPDATERINGARNA.
TR. KULLANMA TALIMATLARIMIZDA ZAMAN
ZAMAN GÜNCELLEMELER YAPILABILIR.
GÜNCELLEMELER HAKKINDA BILGI ALMAK IÇIN
LÜTFEN WEB SITEMIZI DÜZENLI OLARAK TAKIP
EDIN.
UK. Ц
І ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ
ПЕРІОДИЧНО ОНОВЛЮЮТЬС
Я. БУДЬ ЛАСКА,
ЧАС ВІД ЧАСУ
ЗАХОДЬТЕ НА НАШ САЙТ, АБИ
ОЗНАЙОМИТИСЯ З ОСТАННЬОЮ ВЕРСІЄЮ.
ZH. 我们的使用说明可能会偶尔更新。请
定期留意我们的网站以获得更新。

ATTENTION

.               ןכדעתהל םייושע ונלש שומישה תוארוה שי םא ףטוש ןפואב וקדב .תעל תעמ רתאב םינוכדע.

Rear Child-Seat for Bicycle

FRAME MOUNTING SYSTEM

WWW.POLISPORT.COM
®
REGISTEREDDESIGN
COMPLIES WITH TÜV / GS
           /            Polisport              (   )                   (    ).         
B
I
H
L
G
B2
B4
B1
B3
D
C
E
+
+
+

User manual

View the manual for the Polisport Guppy Maxi FF+ here, for free. This manual comes under the category Bike Seats and has been rated by 1 people with an average of a 9.4. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Polisport Guppy Maxi FF+ or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Polisport Guppy Maxi FF+ and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other Polisport Guppy Maxi FF+ owners to provide you with a good answer.

Number of questions: 0

Polisport Guppy Maxi FF+ specifications

Below you will find the product specifications and the manual specifications of the Polisport Guppy Maxi FF+.

General
Brand Polisport
Model Guppy Maxi FF+
Product Bike Seat
EAN 5604415045080
Language English
Filetype manual_type_manual (PDF)
Technical details
Maximum user weight 22 kg
Minimum user weight 9 kg
Mounting style Rear mount
Belt fastening type 5-point
Footrest
Seat belt
Adjustable footrest
Number of footrest positions 4
Weight & dimensions
Weight 3810 g
Width 413 mm
Depth 500 mm
Height 768 mm
show more

Questions & answers

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Polisport Guppy Maxi FF+ below.

Is your question not listed? Ask your question here

No results