Sony XS-NW1200 manual

Sony XS-NW1200
8.5 · 10
PDF user manual
 · 2 pages
English
user manualSony XS-NW1200
Spesifikasi
Speaker Woofer 30 cm, tipe kerucut
Daya Maksimum Jangka Pendek*
1
1.800 W*
2
Daya Rata-rata 300 W*
2
Daya CEA 2031 RMS 420 W
Impedansi Rata-rata 4 Ω
Tingkat tekanan suara output 86±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Tingkat tekanan suara output dalam mobil
94 dB (1 W, @kursi
pengemudi)*
3
Jangkauan frekuensi rata-rata 30 – 1.000 Hz*
2
Berat Kira-kira 5,2 kg per speaker
Aksesoris yang tersedia Bagian untuk instalasi
Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa
pemberitahuan.
*
1
"Daya Maksimum Jangka Pendek" juga disebut sebagai "Daya
Puncak".
*
2
Kondisi Pengujian: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Kondisi Pengujian: Di dalam mobil
Spesifikasi
Speaker Alat pembesar suara
30cm, jenis kon
Kuasa maksimum jangka-pendek*
1
1,800 W*
2
Kadar kuasa 300 W*
2
Kuasa CEA 2031 RMS 420 W
Kadar impedans 4 Ω
Aras tekanan bunyi output 86±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Aras tekanan bunyi output dalam-kereta
94 dB (1 W, @tempat
duduk pemandu)*
3
Julat kadar frekuensi 30 – 1,000 Hz*
2
Berat Lebih kurang 5.2 kg setiap
pembesar suara
Aksesori tambahan Bahagian untuk
pemasangan
Reka bentuk dan spesifikasi mungkin bertukar tanpa
pemberitahuan.
*
1
“Kuasa maksimum jangka-pendek” mungkin juga dirujuk sebagai
“Kuasa Puncak”.
*
2
Keadaan pemeriksaan: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Keadaan pemeriksaan: Dalam kereta
주요 제원
스피커 우퍼 30 cm, 콘형
단기 최대 출력 *
1
1,800 W *
2
정격 출력 300 W *
2
CEA 2031 RMS 전원 420 W
정격 임피던스 4 Ω
출력 음압 레벨 86±2 dB (1 W, 1 m) *
2
차량 내 출력 음압 레벨 94 dB (1 W, 운전석 쪽)*
3
유효 주파수 범위 30 1,000 Hz *
2
무게 스피커당 약 5.2 kg
부속품 설치용 부품
디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
*
1
"단기 최대 출력"은 "최대 출력"으로도 표기됩니다.
*
2
테스트 조건 : IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
테스트 조건 : 차량 내부
Specifications
Speaker Woofer 30 cm (12 in), cone
type
Short-term maximum power*
1
1,800 W*
2
Rated power 300 W*
2
CEA 2031 RMS Power 420 W
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level 86±2 dB (1 W, 1 m)*
2
In-car output sound pressure level
94 dB (1 W, @driver's
seat)*
3
Effective frequency range 30 – 1,000 Hz*
2
Mass Approx. 5.2 kg (11 lb 8 oz)
per speaker
Supplied accessory Parts for installation
Design and specifications are subject to change without
notice.
*
1
“Short-term maximum power” may also be referred to as “Peak
Power”.
*
2
Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Testing Condition: Inside the car
Spécifications
Haut-parleur Haut-parleur de graves
30 cm (12 po), type en cône
Puissance maximale à court terme*
1
1 800 W*
2
Puissance nominale 300 W*
2
Puissance efficace (RMS) CEA 2031
420 W
Impédance nominale 4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
86±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Niveau de pression acoustique de sortie dans une voiture
94 dB (1 W, au siège
conducteur)*
3
Plage de fréquences efficace 30 – 1 000 Hz*
2
Poids Env. 5,2 kg (11 lb 8 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis Eléments d’installation
La conception et les spécifications sont sujettes à modification
sans préavis.
*
1
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être désignée
sous le nom de « Puissance de crête »
*
2
Condition d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)
*
3
Condition d’essai : Dans une voiture
Especificaciones
Altavoz Altavoz de graves de
30cm, tipo cónico
Potencia de pico máximo*
1
1.800 W*
2
Potencia nominal 300 W*
2
CEA 2031 RMS Potencia 420 W
Impedancia nominal 4 Ω
Nivel de presión acústica de salida
86±2 dB (1 W, 1 m)*
2
Nivel de presión acústica de salida en el interior del automóvil
94 dB (1 W, en el asiento
del conductor)*
3
Rango de frecuencia efectivo 30 – 1.000 Hz*
2
Peso Aprox. 5,2 kg por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
*
1
“Potencia de pico máximo” también puede denominarse
“Potencia de pico”.
*
2
Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Condición de verificación: en el automóvil
Especificações
Altofalante Altofalante de graves
30cm, tipo cone
Potência Máxima de Curto-Prazo*
1
1.800 W*
2
Potência nominal 300 W*
2
Potência RMS CEA 2031 420 W
Impedância nominal 4 Ω
Nível de pressão acústica de saída
86±2 dB (1 W, 1 m) *
2
Nível de pressão acústica de saída no interior do carro
94 dB (1 W, no banco do
motorista)*
3
Amplitude de frequência efetiva
30 – 1.000 Hz*
2
Peso Aprox. 5,2 kg por
altofalante
Acessórios fornecidos Peças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
*
1
“Potência Máxima de Curto-Prazo” pode também ser referida
como “Potência de Pico.
*
2
Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
*
3
Condição de Teste: no interior do carro
規格
揚聲器 低⾳揚聲器30
cm,圓錐型
短時間最⼤功率*
1
1800
W*
2
額定功率 300
W*
2
CEA 2031 RMS電源 420 W
額定阻抗 4
Ω
輸出聲⾳壓⼒位準 86±2
dB(1
W,1
m)*
2
⾞內輸出聲⾳壓⼒位準 94
dB(1
W,@駕駛座)*
3
有效頻率範圍 30
-
1000
Hz*
2
質量 每個揚聲器約5.2
kg
隨附配件 安裝⽤零件
設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
*
1
“短時間最⼤功率”也可能稱爲“峰值功率”。
*
2
測試條件:IEC 60268-5(2003-05)
*
3
測試條件:⾞內
规格
扬声器 低⾳扬声器30
cm,圆锥型
短时间最⼤功率*
1
1800
W*
2
额定功率 300
W*
2
CEA 2031 RMS电源 420 W
额定阻抗 4
Ω
输出声压级 86±2
dB(1
W,1
m)*
2
车内输出声压级 94
dB(1
W,@驾驶座)*
3
有效频率范围 30
-
1000
Hz*
2
质量 每个扬声器约5.2
kg
随机附件 安装⽤部件
设计和规格如有变更,恕不另⾏通知。
*
1
“短时间最⼤功率”也可能称为“峰值功率”。
*
2
测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
*
3
测试条件:车内
Perhatian
Jangan terus menerus menggunakan system speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.
Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit dan lain-lain yang mengandung magnet dari sistem speaker untuk menghindari kerusakan yang disebabkan oleh magnet di dalam speaker.
Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar tidak merusak diafragma oleh tangan atau peralatan.
Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang yang solid dan tebal atau bidang logam.
Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan papan kayu dengan tebal minimum 19 mm.Peringatan
Jangan guna sistem pembesar suara melebihi keupayaan kuasa puncak secara berterusan.
Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit, dll. dengan pengekodan bermagnet daripada sistem pembesar suara untuk mencegah kerosakan yang diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam pembesar suara.
Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak merosakkan gegendang dengan tangan ataupun peralatan.
Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya dengan kukuh kepada satu plat sesekat atau papan logam yang keras dan tebal.
Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm.
사용상의 주의
단기 최대 출력 처리량을 초과한 상태로 스피커 시스템을 계속 사용하지 마십시오.
자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및 신용
카드 등이 스피커 내부의 자석으로 인해 손상
되지 않도록 하려면 스피커 시스템에서 가급적
멀리 두십시오. 장치 설치 시 진동판이 손상되지 않도록 주의하여 주십시오. 서브우퍼는 무거우므로 견고하고 두꺼운 방음판이나 금속판에 단단히 부착하십시오. 최소 19 mm 두께의 목판을 사용하여 우퍼 상자를 만드십시오.PrecautionsˎDo not continuously use the speaker system beyond its short-term maximum power handling capacity.ˎKeep recorded tapes, watches, credit cards, etc, with magnetic coding away from the speaker system to prevent damage caused by the magnets in the speakers.ˎWhen installing the unit, be careful not to damage the diaphragm of the driver.ˎThe subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid baffle plate or metal board.ˎMake a wooden woofer box, of at least 19 mm (3/4 in) thickness.PrécautionsˎNe faites pas fonctionner en continu le système de haut-parleurs à une puissance supérieure à sa puissance maximale à court terme.ˎGardez les cassettes enregistrées, les montres, les cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l’écart du système de haut-parleurs de manière à éviter tout dommage causé par les aimants intégrés dans les haut-parleurs.ˎLorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas endommager le diaphragme de l'excitateur.ˎComme le haut-parleur de graves est lourd, fixez-le sur une planche pour baffle robuste ou sur une plaque métallique.ˎConstruisez un caisson pour le haut-parleur de graves à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur d’au moins 19 mm (3/4 po).PrecaucionesˎEvite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia de pico máximo.ˎMantenga alejados del sistema de altavoces cintas grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con codificación magnética con el fin de evitar daños causados por los imanes de dichos altavoces.ˎAl instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el diafragma del conductor.ˎEl altavoz potenciador de graves es pesado. Por tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida y gruesa o a una placa metálica.ˎConstruya una caja para el altavoz de graves con tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm.Precauções
Não utilize o sistema de altofalante continuamente além da capacidade de potência de pico a curto prazo.
Guarde as cassetes gravadas, os relógios, os cartões de crédito, etc. com código magnético longe dos altofalante para evitar os danos provocados pelos ímãs dos altofalantes.
Quando instalar a unidade, tenha cuidado para não danificar o diafragma do motorista.
O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa superfície estável e resistente ou numa placa de metal.
Construa uma caixa de altofalante de graves, utilizando pranchas de madeira com, pelo menos, 19 mm de espessura.使⽤前注意事項
請勿超過峰值功率處理能⼒⽽連續使⽤揚聲器系統。
將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁條的個⼈信⽤卡遠離揚聲器系統,以免被揚聲器中的磁體損壞。
安裝本機時,請注意不要損壞激勵單元的振動膜。
超低⾳揚聲器很重,因此請將其牢固地安裝在堅固厚實的隔⾳板或⾦屬板上。
請使⽤⾄少19 mm厚的⽊板製作低⾳揚聲器⾳箱。使⽤前注意事项
请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远离扬声器系统,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
安装本装置时,请⼩⼼不要损坏驱动单元的隔膜。
超低⾳扬声器很重,因此请将其牢固安装在坚固厚实的隔⾳板或⾦属板上。
请使⽤⾄少19 mm厚的⽊板制作低⾳扬声器⾳箱。DimensionsDimensionsDimensionesDimensões
دﺎﻌﺑﻷا
دﺎﻌﺑا
Dimensi
ขนาด
UkuranUnit: mm (in)Unité : mm (po)Unidad: mmUnidade: mm
ﻢﻣ :ةﺪﺣﻮﻟا
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ :ﺪﺣاو
Satuan: mm
หน่วย: มม.
Unit: mm
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia
Ponto de Referência
ﺔﻌﺟاﺮﳌا ﺔﻄﻘﻧ
Titik Referensi
จุดอ้างอิง
Titik Rujukan
Reference Plane
Plan de référence
Plano de referencia
Plano de Referência
ﺔﻌﺟاﺮﳌا ﺢﻄﺳ
ﻊﺟﺮﻣ ﺢﻄﺳ
Bidang Referensi
ระนาบอ้างอิง
Satah Rujukan
Reference Axis
Axe de référence
Eje de referencia
Eixo de Referência
ﺔﻌﺟاﺮﳌا رﻮﺤﻣ
ﻊﺟﺮﻣ رﻮﺤﻣ
Poros Referensi
แกนอ้างอิง
Paksi Rujukan

Installation / Installation /

Instalación / Instalação /

/ /

/ /

Pemasangan /

/

Pemasangan /

ø 306.5
(12
1
/8)
ø 328 (13)
145.1
(5
3
/4)
20.3
(
13
/16)
ø 279.6 (11
1
/8)
72º
28º
XS-NW1200
4-478-217-11(1)©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam

Subwoofer

Instructions
GB
Mode d’emploi
FR
Instrucciones
ES
Instruções
PT
CT
CS
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا
AR
ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد
PR
Instruksi
ID
วิธีการใช้งาน
TH
Arahan
MY
KR

View the manual for the Sony XS-NW1200 here, for free. This manual comes under the category Car Speakers and has been rated by 10 people with an average of a 8.5. This manual is available in the following languages: English. Do you have a question about the Sony XS-NW1200 or do you need help? Ask your question here

Need help?

Do you have a question about the Sony and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other Sony owners to provide you with a good answer.

Number of questions: 0

General
Sony
XS-NW1200 | XS-NW1200
Car speaker
4905524945843
English
Manual (PDF)
Subwoofer
Subwoofer typePassive subwoofer
Subwoofer RMS power399 W
Subwoofer frequency range- Hz
Subwoofer driver diameter300 mm
Subwoofer peak power1800 W
Product typeSubwoofer driver
Technical details
Product colourBlack
Material
Housing material-
Weight & dimensions
Width- mm
Depth- mm
Height- mm
Weight4000 g
show more

Can't find the answer to your question in the manual? You may find the answer to your question in the FAQs about the Sony XS-NW1200 below.

Is your question not listed? Ask your question here

No results