Instructions Mode d’emploi Instrucciones Precautions • Donotcontinuouslyusethespeakersystembeyondthepeakpower
handlingcapacity .
• Keeprec ordedtapes, watches, andpersonalcreditcardsusing
magneticcodingawayfromthespeak ersystemtoprote ctthemfrom
damagecausedbythemagnetsinthespeakers.
• Pleasenotethefollowingwheninstallingtheunits; otherwise
malfunctionand/ordeteriorationinsoundqualitymayr esult.
– Donottouchthediaphragmsand/orspeakerc onesbyhandorwith
tools.
– Donotputyourfingersthroughtheholesoftheframe.
– Donotdropforeignobjectsintheunits.
Ifyoucannotfindanappropriatemountingloc ation,c onsultyourcar
dealeroryournearestSonydealerbeforemounting.
Précautions • Évitezdesoumettr elesystèmedehaut-parleursàuneutilisation
continueau-delàdelapuissancecrê teadmissible.
• Gardezlesbandesenregistr ées,lesmontr esetlescartesdecrédit
utilisantuncodemagnétiqueàl’ écartdusystèmedehaut-parleurs
pourévitertoutdommagecauséparlesaimantsdeshaut-parleurs.
• Veuillezr especterlesconsignessuivanteslorsdel’installa tiondes
appareils; sinon,unproblèmedef onctionnementet/ouune
détériorationdelaqualitésonor epourraientseproduire .
– Netouchezpaslesdiaphragmeset/oulesc ônesdehaut-parleur
aveclesmainsoudesoutils.
– Neplacezpasvosdoigtsdanslesouverturesducadr e.
– Nelaissezpastomberd’ objetsdanslesappareils.
Sivousnepouvezpastrouverd’ emplacementadéquatpourinstaller
l’appar eil,c onsultezvotredét aillantSonyleplusproche.
Precauciones • Procurenoutilizarelsistemadealtavoc esenformacontinuaconuna
potenciaquesobrepaselapotenciaadmisible .
•
Mantengaalejadosdelsistemadealtavoceslascintasgr abadas,r elojes
otarjetasdecréditoc oncodificaciónmagnéticapar aevitardañosque
posiblementecausaríanlosimanesdelosaltavoces.
• T engaencuentalosiguientealinstalarlasunidades; delocontrario, la
calidaddelsonidosedeteriorar áonofuncionarácorre ctamente.
– T engacuidadodenotocarlosdiafragmasy/olosconosdealt avoz
conlasmanosoconherramientas.
– Noinsertelosdedosenlosorificiosdelmarco.
– Nodejecaerobjetosdesconocidosenlasunidades.
Sinoencuentraunemplazamientoapropiadopar aelmontaje,
consultealdistribuidordesuautomóviloaldistribuidordeSonymás
próximo.
Specifications Speaker Coaxial 4 way:
Woofer 16 cm (6
3
/8 in)
cone type
Midrange 3.5 cm (1
7
/16 in)
balanced dome type
T weeter 0. 8 cm (
11
/32 in)
dome type
Super T weeter 0. 6 cm (
1
/4
in) dome type
Short-term Maximum power*
1
270 W/Pc. (540 W/Pair)*
2
Rated power 50 W*
2
CT A 2031 RMS Power 50 W
Rated impedance 4 Ω
Output sound pressure level 89±2 dB (1 W , 1 m)*
2
Effective frequency r ange 60 – 24,000 Hz*
2
Mass Approx. 620 g/Pc. (1 lb 6
oz)
Supplied accessories P arts for installation
Design and specifications are subject t o change without
notice.
*
1
“Short-termMaximumpower” mayalsobereferredt oas“P eakPower .”
*
2
T estingCondition :IEC60 268-5(2003-05)
Especificaciones Altavoz Coaxial de 4 vías:
Graves 16 cm, tipo cónico
Gama media 3,5 cm,
balanceado tipo cúpula
Agudos 0,8 cm, tipo
cúpula
Súper agudos 0,6 cm,
tipo cúpula
Potencia de pic o máximo*
1
270 W/Pc. (540 W/Par)*
2
Potencia nominal 50 W*
2
Potencia RMS c onforme CT A 2031 50 W
Impedancia nominal 4 Ω
Nivel de presión acústica de salida
89±2 dB (1 W , 1 m)*
2
Rango de frecuencia efectivo 60 – 24.000 Hz*
2
Peso Aprox. 620 g/Pc.
Accesorios suministr ados Componentes para
instalación
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin
previo aviso.
*
1
“Potenciadepicomáximo ”tambiénpuededenominarse “Potenciade
pico” .
*
2
Condicióndeverificación :IE C60268-5(2003-05)
Caractéristiques techniques Haut-parleur Coaxial à 4 voies :
Haut-parleur de graves
de 16 cm (6
3
/8 po) type
conique
Médium 3,5 cm (1
7
/16 po)
type en dôme équilibré
Haut-parleur d'aigus de
0,8 cm (
11
/32 po) type en
dôme
Super haut-parleur
d’ aigus de 0,6 cm (
1
/4 po)
type en dôme
Puissance maximale à c ourt terme*
1
270 W/Pièce (54 0 W/
Pair e)*
2
Puissance nominale 50 W*
2
Puissance efficac e (RMS) CT A 2031
50 W
Impédance nominale 4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
89±2 dB (1 W , 1 m)*
2
Plage de fréquences efficac e 60 – 24 000 Hz*
2
Poids Environ 620 g/Pièce
(1 lb 6 oz)
Accessoir es fournis Éléments d’installation
La conception e t les caractéristiques te chniques sont
sujettes à modification sans pr éavis.
*
1
La« Puissancemaximaleàcourtterme » peutaussiêtredésignéesous
lenomde« Puissancedecrête ».
*
2
Conditionsd’ essai: CEI60268-5(2003- 05)
Dimensions Dimensions Dimensiones Unit:mm(in)
Unité: mm(po)
Unidad:mm
ReferenceP oint
Pointderéfér ence
Puntoderefer encia
ReferencePlane
Planderéférenc e
Planodereferencia
ReferenceAxis
Axederéférenc e
Ejedereferencia
Parts list Liste des pièces Lista de las piezas ø4
(×8) (×2)
(×2) (×2)
(×8)
ø127 .3(5
1
/8 )
43.7
(1
3
/4 )
P .C.D.ø142(5
5
/8 )
150(6)
163(6
1
/2 )
ø75(3)
18.5(
3
/4 )
4−ø4.5(
3
/16 )
180.1(7
1
/8 )
30.7
(1
1
/4 )
ø158(6
1
/4 )
5(
7
/32 )
30°
45°
45°
Need help?
Do you have a question about the Sony and the answer is not in the manual? Ask your question here. Provide a clear and comprehensive description of the problem and your question. The better your problem and question is described, the easier it is for other Sony owners to provide you with a good answer.
Number of questions: 0